壁龕(ニッチ)
PCが予め知ってていい情報
- 「判定処理なしに、PCが知ってることにしていい」情報とします。
- フランス語
- niche(ニッチ)
- 英単語
- niche(ニッチッ)
「ニッチ(niche)」は、フランス語から英語に入った言葉で、どちらの言語でも「隙間」あるいは「隙間に物を置く」、さらに転じて「(物を)うまく納める、据える」「所を得る」「適所に落ち着かせる」などを意味する。
建築や美術史では、特に「物品を設置する場所として、壁面などの垂直面に一部に設けられた窪み」を意味する。壁面に限らず、柱など、垂直面に同じ目的で設けられた窪みは、全て「壁龕(ニッチ)」だ。あるいは、岩窟像の類で、岸壁や岩山に像を穿ち、結果として周囲に刻み出された空間も「壁龕」と呼ばれることが多い。
多くの場合、花瓶や彫刻などを据えるので、「奥行きをもって刻まれた窪み」になる。マレに、貴重な絵画を掛けるために設けられる壁龕もあるが、絵画は平面的なので、ニッチと呼べるほど奥行きのある設置面を設けた例は、めったに見られないだろう。
また、美術史、建築史では、イスラム建築で壁面に設けられた窪みも「ニッチ」と呼ぶことが少なくない。アラビア語で「ミフラーブ?(mihr?b)」と呼ばれるイスラム建築の壁龕は、カアバの方角を示すために設けられたもので、何かを据えるために設けられているわけではない。
(「ミフラーブ」のことは、日本語では特に「聖龕」と記して、「ニッチ(壁龕)」一般の内で区別を付けることもある)
追加情報
- 「簡単な判定に成功すればわかる情報」とします。
- 小辞典版推奨判定
- 「表現+知性 8〜10」「言語+知性 10〜12」
- やや詳しい情報 フランス語の“niche”は、「巣を作る」という意味の“nicher”から転じた。“nicher”の語源は、ラテン語で「巣」を意味した“nidus”だ。
- 小辞典版推奨判定
- 「言語+知性 8〜10」「情報+知性 10〜12」
- やや詳しい情報 現在の英語やフランス語の日常語では、「ニッチ(niche)」は、「隙間」あるいは「隙間に物を置く」、あるいは転じて「(物を)うまく納める、据える」「所を得る」「適所に落ち着かせる」などの意味で用いられている。
- 他に、「経済市場や経済活動で、チャンスを得やすい立場や分野」を「ニッチ」と呼ぶ。あるいは、新規開拓分野で、参入者、競合者が少ない分野を、特に「ニッチ」と言う。こうした用法は、建築や美術で言う「ニッチ(壁龕)」よりも、使われる頻度が多くなっていると思われる。
- 経済市場などについて言う「ニッチ」は、生態学の用語が、経済学や経営学に転用された後に広まった用法。
- 生態学では、「ある環境(生態系)の内で、ある生体種が適応している環境要因のまとまり」を「ニッチ」と呼ぶ(生態系の内のサブ・システムと思えばいい)。これは「ニッチ」の古い語源、「巣」や「巣作り」とも関連した用法だろう。
活用や検討
活用
{{comment}}
Hiki::PluginException (not plugin method): inline plugin重要な改訂の情報
- 内容に追加、変更があった場合のみ、でいいでしょう。
(誤字脱字の訂正や、文章を整える程度では記録不要)
{{comment}}
Hiki::PluginException (not plugin method): inline plugin検討
- このページの記事内容についての質問、重要な疑問、改訂の要望など
- 検討の項は記名記入を推奨(無記名記入は、随時書換え対象になりえます)
{{comment}}
Hiki::PluginException (not plugin method): inline plugin
キーワード:
参照:[アブ・シンベル小神殿] [小辞典ワールド編]